Bywalcy barcińskiej biblioteki już dwa razy mieli okazję spotkać się na wydarzeniu poświęconym poetyckiemu dialogowi kultur – w naszej książnicy odbyły się wieczory poezji polsko – portugalskiej i polsko – hiszpańskiej. Inicjatorką obu była Pani Katarina Lavmel, polska poetka mieszkająca na co dzień w Portugalii. 18 października spotkaliśmy się z twórczynią po raz trzeci – tym razem zapoznaliśmy się z poezją z Polski i z Peru.
Impulsem do spotkania było wydanie antologii poezji polsko – peruwiańskiej pt. "Ulepione z gliny i słońca / Hechas de barro y sol". Zbiór zawiera utwory poetek z Polski i Peru; myślą przewodnią wielu z wierszy jest zdrowie psychiczne. Redaktorką antologii jest Katarina Lavmel; publikacja ukazała się dzięki Stowarzyszeniu Polsko-Iberyjskiemu Arendi Cultural z patronatem honorowym Ambasady Peru w Polsce oraz Starosty Słupskiego.
Podczas spotkania w barcińskiej bibliotece Pani Katarinie towarzyszyła poetka pochodząca z Aleksandrowa Kujawskiego, Pani Daria Danuta Lisiecka. Odczytywały one wiersze zawarte w antologii, mówiły o okolicznościach jej powstania; zaprezentowano także nagrania filmowe, na których peruwiańskie poetki deklamowały swoje utwory. Dało się zauważyć różnicę w liryce polskiej i peruwiańskiej; ta pierwsza jest bardziej osobista i bezpośrednia, kipiąca emocjami; Peruwianki zaś często sięgają po przenośnie nawiązujące zwłaszcza do przyrody, ich twórczość jest zmysłowa i drapieżna.
Muzycznym zwieńczeniem tego wyjątkowego wydarzenia był występ duetu Kurakas; zespół tworzą Manuel Murillo Montenegro z Ekwadoru i Rafael Alfaro Alvarado z Peru. Nazwa zespołu zaczerpnięta została z języka Quechua, jednego z narzeczy Ameryki Południowej, a jej tłumaczenie to „wysłannicy Inków”; muzycy grają na tradycyjnych instrumentach.